Biblioteca San Pedro Claver
Información del autor
Autor Joao Guimaraes Rosa |
Documentos disponibles escritos por este autor (1)
Refinar búsqueda
Gran Serton: Veredas / Joao Guimaraes Rosa
Título : Gran Serton: Veredas Tipo de documento: texto impreso Autores: Joao Guimaraes Rosa, Autor Editorial: Oveja Negra Fecha de publicación: 1985 Número de páginas: 464p. Dimensiones: 18.5cm ISBN/ISSN/DL: 978-84-8280-819-2 Idioma : Español (spa) Clasificación: Novela brasileña Resumen: En el libro son evidentes los contactos con una tradición caballeresca de indudable raíz ibérica, y su tema básico es la presencia del diablo en la imaginación o en la realidad de las vidas de los habitantes del Sertón. Nota de contenido: Sus abundantes monólogos están escritos en una síntesis lingüística personalísima que parte de un lado del dialecto del Estado de Minas Gerais y del otro de una violenta desfiguración del portugués culto.
La novela ha sido traducida al francés, al inglés, al alemán y al italiano; el autor considera tales traducciones en general poco afortunadas, pero no así esta castellana, para cuya realización fue necesario que el traductor español conviviese largo tiempo con el autor en Río de Janeiro.Gran Serton: Veredas [texto impreso] / Joao Guimaraes Rosa, Autor . - Oveja Negra, 1985 . - 464p. ; 18.5cm.
ISBN : 978-84-8280-819-2
Idioma : Español (spa)
Clasificación: Novela brasileña Resumen: En el libro son evidentes los contactos con una tradición caballeresca de indudable raíz ibérica, y su tema básico es la presencia del diablo en la imaginación o en la realidad de las vidas de los habitantes del Sertón. Nota de contenido: Sus abundantes monólogos están escritos en una síntesis lingüística personalísima que parte de un lado del dialecto del Estado de Minas Gerais y del otro de una violenta desfiguración del portugués culto.
La novela ha sido traducida al francés, al inglés, al alemán y al italiano; el autor considera tales traducciones en general poco afortunadas, pero no así esta castellana, para cuya realización fue necesario que el traductor español conviviese largo tiempo con el autor en Río de Janeiro.Reserva
Reservar este documento
Ejemplares (1)
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado B717 ROSgra Libro Sede Bachillerato 860 Literatura española y portuguesa Disponible